tuyển phiên dịch tiếng nhật
Dịch thuật tài liệu ngành điện tử - viễn thông, đ ây là một chuyên ngành rộng với nhiều thuật ngữ trừu tượng, đòi hỏi người dịch cần có sự am hiểu sâu sắc về chuyên ngành viễn thông mới có thể dịch chính xác, đảm bảo chất lượng bản dịch. Với mỗi một lỗi dịch sai sẽ dẫn tới hiểu nhầm
Phiên dịch tiếng Nhật. Nhật Bản là quốc gia có tính đồng nhất về sắc dân và văn hóa. Người dân không có nguồn gốc Nhật chỉ chiếm hơn 1% tổng dân số vào năm 1993. Sắc dân nước ngoài đông nhất là Triều Tiên nhưng nhiều người Triều Tiên sinh trưởng tại Nhật Bản
Khách hàng của chúng tôi là một công ty sản xuất có vốn đầu tư nước ngoài, hiện đang tuyển Phiên Dịch Tiếng Nhật ($1200, ID12818) Phụ trách phiên dịch trực tiếp từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại cho các phòng ban. Chịu trách nhiệm phiên dịch tài liệu, giấy
Nhật ký tìm việc làm; Nội Dung Tuyển Dụng. Nhà tuyển dụng sẽ nhận được ngay hồ sơ của bạn khi bạn nộp hồ sơ trực tuyến Sơ lược về Công ty. Asia Development & Investment Inc. Công Ty Asia Development and Investment thành lập cuối năm 2017. Phiên dịch Tiếng Anh: Mã số: N/A
[HCM] Tuyển Phiên Dịch Viên N2 N3 N4 Hình thức : on and off Công việc : dịch các mã đơn tài liệu hành chính hồ sơ nhân sự Hỗ trợ phiên dịch Việt - Nhật truyền đạt thông tin theo yêu cầu Mức lương
Site De Rencontre Pour Hommes Mariés Gratuit. Phiên dịch viên tiếng Nhật Nếu có niềm yêu thích với văn hóa và ngôn ngữ Nhật Bản, công việc phiên dịch viên tiếng Nhật có thể là một lựa chọn rất thích hợp dành cho bạn. Nếu bạn còn phân vân liệu để trở thành phiên dịch viên tiếng Nhật có khó không và cơ hội việc làm ra sao, thì hãy tham khảo bài viết dưới đây của nhé! Phiên dịch viên tiếng Nhật là ai?Công việc chính của phiên dịch viên tiếng NhậtLàm thế nào để trở thành một phiên dịch viên tiếng Nhật giỏi?Trau dồi cả 4 kỹ năng ngoại ngữ tiếng NhậtKỹ năng lắng nghe và ghi nhớ tốtKhả năng giao tiếp Hiểu biết về văn hóa Việt Nam và Nhật BảnChịu được áp lựcMức lương của phiên dịch viên tiếng Nhật Tìm việc phiên dịch viên tiếng Nhật ở đâu? Phiên dịch viên tiếng Nhật là người làm công tác phiên dịch dịch nói giữa tiếng Việt với tiếng Nhật và ngược lại. Họ có thể làm việc tại một tổ chức, doanh nghiệp với vị trí phiên dịch nội bộ, hoặc chọn làm theo từng dự án tại các công ty chuyên về dịch thuật. Nhu cầu tuyển phiên dịch viên tiếng Nhật chưa có xu hướng bão hòa, thậm chí luôn tăng cao mỗi năm, do đó dù làm ở vị trí nào thì đều có rất nhiều cơ hội thăng tiến trong công việc cùng mức đãi ngộ hấp dẫn. Yêu cầu tuyển phiên dịch viên tiếng Nhật >>> Tham khảo Biên dịch và phiên dịch khác nhau như thế nào? Công việc chính của phiên dịch viên tiếng Nhật Trong ngành phiên dịch có 2 loại phiên dịch bao gồm dịch đuổi và dịch cabin. Dịch đuổi là hình thức dịch mà phiên dịch viên sẽ dịch từng câu hoặc từng đoạn ngắn từ tiếng Nhật sang tiếng Việt sau khi người nói đã nói xong. Dịch đuổi thường gặp trong các hoạt động thông thường như các buổi họp, gặp mặt, trao đổi, đàm phán giữa hai bên, thông dịch cho chương trình sự kiện, triển lãm thương mại, hội chợ,… Ngoài ra, khi làm việc trong các doanh nghiệp, công ty thông thường vị trí phiên dịch viên sẽ kiêm cả 2 công việc biên dịch dịch viết và phiên dịch. Còn với những hoạt động lớn đòi hỏi sự trang trọng, chính quy và chuẩn mực, ví dụ như các hội thảo, hội nghị, các sự kiện chính trị – kinh tế lớn, hình thức dịch cabin sẽ được áp dụng. Đây được coi là hình thức phiên dịch cao cấp nhất. Phiên dịch viên sẽ ngồi trong phòng kín cách âm, nghe nội dung bài phát biểu của người nói qua tai nghe và dịch đồng thời với người nói. nội dung bản dịch sẽ được người nghe nghe trực tiếp thông qua micro >>> Tham khảo Biên phiên dịch tiếng Nhật có dễ tìm việc lương cao không? Làm thế nào để trở thành một phiên dịch viên tiếng Nhật giỏi? Trau dồi cả 4 kỹ năng ngoại ngữ tiếng Nhật Yêu cầu bắt buộc để có thể trở thành một phiên dịch tiếng Nhật đó chính là khả năng tiếng Nhật thành thạo cả 4 kỹ năng nghe – nói – đọc – viết. Cụ thể cần thi đỗ chứng chỉ tiếng Nhật JLPT – “Japanese Language Proficiency Test” – 日本語能力試験 にほんごのうりょくしけん ít nhất là N2 N1 là cấp độ cao nhất và N5 là thấp nhất. Bên cạnh đó, bạn nên tích lũy kỹ năng phiên dịch thông qua các công việc thực tập, part-time/ freelancer dịch thuật,… Học gì để trở thành phiên dịch viên tiếng Nhật? Một số trường Đại học đào tạo ngành Biên phiên dịch tiếng Nhật có chất lượng tốt có thể kể đến như Đại học Hà Nội HANU, Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội ULIS, , Đại học Huế, Đại học Đà Nẵng, Đại học Khoa học xã hội và nhân văn Ngoài ra, bạn cũng có thể chọn khoa tiếng Nhật thương mại tại một số trường kinh tế như Đại học Ngoại thương, Đại học Kinh tế – Tài chính,… >>> Tham khảo Muốn làm phiên dịch viên học trường nào tốt ở Việt Nam Kỹ năng lắng nghe và ghi nhớ tốt Với công việc phiên dịch dịch nói thì khả năng lắng nghe – ghi nhớ là yêu cầu bắt buộc. Dù là dịch đuổi hay dịch cabin thì thời gian để bạn có thể vừa nghe, vừa nhớ lại vừa dịch đều rất ngắn, khiến nhiều phiên dịch mới vào nghề không nhớ được nội dung đối thoại, dẫn tới không thể dịch một cách trôi chảy. Phiên dịch nên nghiên cứu tài liệu chuyên ngành trước buổi dịch, thường xuyên luyện tập để nâng cao khả năng nghe và nhớ >>> Tham khảo Bật mí 07 kỹ năng nghề phiên dịch nhất định bạn phải biết Khả năng giao tiếp Phiên dịch viên không chỉ có nhiệm vụ dịch thuật mà còn là người kết nối, truyền đạt ý kiến, quan điểm giữa người nói và người nghe, góp phần xây dựng hình ảnh chuyên nghiệp của mỗi bên. Do đó, người làm công tác phiên dịch nên rèn luyện kỹ năng giao tiếp từ body language, tông giọng tới phong thái khi làm việc Hiểu biết về văn hóa Việt Nam và Nhật Bản Là một người phiên dịch Nhật – Việt, việc trang bị cho bản thân những thông tin văn hóa, xã hội sẽ mang tới cho bạn một nền tảng kiến thức vững vàng. Điều này sẽ giúp ích cho bạn rất nhiều trong công việc phiên dịch, giao tiếp, đặc biệt trong những tình huống hai bên chưa nắm rõ được văn hóa, phong tục của nhau, thì người phiên dịch phải có nhiệm vụ giải thích, dẫn dắt, nhằm tránh xung đột và giữ vững mối quan hệ giữa các bên >>> Tham khảo TOP 8 việc làm tiếng Nhật lương cao nhất hiện nay Chịu được áp lực Phiên dịch viên có áp lực lớn hơn rất nhiều nếu so với biên dịch, đặc biệt là áp lực về tốc độ dịch và độ chính xác. Do đó, để hoàn thành tốt công việc, phiên dịch viên cần làm quen với áp lực thời gian, không ngừng trau dồi kiến thức, luôn bình tĩnh trước mọi sự cố có thể xảy ra trong quá tình dịch thuật Mức lương của phiên dịch viên tiếng Nhật Phiên dịch viên tiếng Nhật thường có mức thu nhập khá cao, dao động từ đồng/tháng cho tới đồng/tháng tùy theo năng lực và số năm kinh nghiệm. Với những vị trí dịch cabin chuyên nghiệp có thể được trả đến hàng chục triệu đồng cho một buổi dijchh. >>> Tham khảo Cơ hội nghề nghiệp và mức lương của phiên dịch viên ra sao? Tìm việc phiên dịch viên tiếng Nhật ở đâu? Bạn có thể dễ dàng tìm thấy những thông tin tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Nhật mới nhất trên chuyên trang tuyển dụng TopCV. Không chỉ là nơi update nhanh nhất các vị trí HOT mà TopCV còn giúp bạn hoàn thiện CV phiên dịch chuẩn nhất và tích lũy kinh nghiệm phỏng vấn, giúp bạn tự tin khi apply bất kỳ công việc nào! >>> Xem thêm Hướng dẫn viết mục tiêu nghề nghiệp biên phiên dịch trong cv Hy vọng rằng, thông qua việc tìm hiểu về công việc phiên dịch viên tiếng Nhật, bạn đã có thêm hiểu biết về công việc này. Nếu bạn muốn tìm kiếm việc làm thì hãy lựa chọn TopCV để tìm việc. Truy cập TopCV ngay hôm nay để không bỏ lỡ những vị trí công việc hấp dẫn nhất nhé!
Địa chỉ cho thuê phiên dịch tiếng Nhật tại 63 tỉnh thành phố Dịch thuật Phương Đông cung cấp thông dịch viên tiếng Nhật toàn quốc tại các khu vực Hà Nội, Thanh Hóa, Hải Dương, Hưng Yên, Hải Phòng, Hồ Chí Minh, Lâm Đồng, Đồng Nai, Bình Dương, An Giang, Bà Rịa-Vũng Tàu, Bạc Liêu, Bắc Kạn, Bắc Giang, Bắc Ninh, Bến Tre, Bình Định, Bình Phước, Bình Thuận, Cà Mau, Cao Bằng, Cần Thơ TP, Đà Nẵng TP, Đắk Lắk, Đắk Nông, Điện Biên, Đồng Tháp, Gia Lai, Hà Giang, Hà Nam, Hà Tĩnh, Hòa Bình, Hậu Giang, Khánh Hòa, Kiên Giang, Kon Tum, Lai Châu, Lào Cai, Lạng Sơn, Long An, Nam Định, Nghệ An, Ninh Bình, Ninh Thuận, Phú Thọ, Phú Yên, Quảng Bình, Quảng Nam, Quảng Ngãi, Quảng Ninh, Quảng Trị, Sóc Trăng, Sơn La, Tây Ninh, Thái Bình, Thái Nguyên, Thừa Thiên – Huế, Tiền Giang, Trà Vinh, Tuyên Quang, Vĩnh Long, Vĩnh Phúc, Vĩnh Yên, Yên Bái. Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp phiên dịch viên tiếng Nhật tại Tokyo, Kyoto, Hiroshima, Sapporo, Osaka, Fukuoka, Yokohama, Nikko, Kanagawa, Kobe.
Phiên dịch tiếng Nhật là một trong những ngành hot nhất hiện nay với mức thu nhập cao và rất nhiều đãi ngộ tốt. Vậy công việc của nhân viên phiên dịch tiếng Nhật bao gồm những gì và yêu cầu như thế nào? Những việc làm liên quan đến ngoại ngữ luôn thu hút giới trẻ bởi có mức lương được đánh giá khá cao. Trong đó, phiên, biên dịch tiếng Nhật là công việc được nhiều bạn lựa chọn do nhu cầu tuyển dụng của các công ty Nhật ở nước ta ngày càng lớn. Nếu bạn cũng yêu thích vị trí này thì đừng bỏ lỡ những thông tin JOBOKO chia sẻ để ứng tuyển vị trí phiên dịch tiếng Nhật dễ dàng nhé. Phiên dịch tiếng Nhật có dễ xin việc làm không? I. Tổng quan về phiên dịch tiếng Nhật 1. Nhân viên phiên dịch tiếng Nhật là gì? Nhân viên phiên dịch tiếng Nhật là người thông dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Họ là giải pháp hoàn hảo để những người bất đồng ngôn ngữ vẫn có thể giao tiếp với nhau. Phiên dịch tiếng Nhật có thể làm việc tại nhiều lĩnh vực khác nhau, từ chính trị, pháp lý đến giáo dục, chăm sóc sức khoẻ hoặc tại những công ty, doanh nghiệp Nhật Bản ở Việt Nam, nhân viên kinh doanh biết tiếng Nhật,... 2. Mô tả chi tiết công việc Nhân viên phiên dịch tiếng Nhật thường phụ trách các nhiệm vụ như sau Phiên dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Cung cấp cho các bên bản dịch rõ ràng và chính xác khi dịch nói và những tài liệu, văn bản liên quan. Diễn đạt chính xác câu hỏi, câu trả lời, tuyên bố, lập luận, giải thích và các hình thức giao tiếp bằng lời nói khác. Truyền đạt suy nghĩ, mục đích, tinh thần, cảm xúc và giọng điệu của người nói từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Phiên dịch chính xác, không tự ý bổ sung hoặc cắt xén thông tin. Xác định và giải quyết các xung đột liên quan đến ý nghĩa của từ, khái niệm, thực tiễn hoặc hành vi. Nhanh chóng thích ứng với các phần mềm và tài liệu kỹ thuật, hiểu biết sâu sắc về lĩnh vực chuyên môn cũng như văn hoá Nhật Bản, Việt Nam. Tuân thủ đạo đức nghề phiên dịch không tiết lộ thông tin dịch, không thay đổi nội dung thông tin người nói đề cập đến, Việc làm phiên dịch tiếng Nhật thu hút ứng viên đông đảo 3. Yêu cầu công việc Với công việc nhân viên phiên dịch tiếng Nhật, nhà tuyển dụng sẽ yêu cầu ứng viên Bằng cử nhân tiếng Nhật, chứng chỉ tiếng Nhật N2 trở lên một số công ty có thể chấp nhận trình độ N3. Kinh nghiệm phiên dịch tiếng Nhật. II. Mức lương của phiên dịch viên tiếng Nhật Theo khảo sát thì mức lương của nhân viên thiết kế nội thất ở Việt Nam dao động từ 5 triệu đến 50 triệu/tháng, tùy thuộc vào hình thức làm việc, năng lực, kinh nghiệm và hiệu suất. III. Phiên dịch viên tiếng Nhật cần có những kỹ năng gì? Ngoài trình độ ngôn ngữ, bằng cấp và kinh nghiệm làm việc, nhân viên phiên dịch tiếng Nhật cũng phải sở hữu bộ kỹ năng toàn diện để đảm bảo chất lượng công việc. 1. Kỹ năng giao tiếp tuyệt vời Những người làm trong lĩnh vực ngôn ngữ nói chung và phiên dịch tiếng Nhật nói riêng đều cần có kỹ năng giao tiếp tốt, phản ứng nhanh với tình huống trong giao tiếp. Kỹ năng này giúp họ làm việc hiệu quả hơn, đồng thời xây dựng và duy trì mối quan hệ với khách hàng. 2. Kỹ năng nghe, lưu trữ thông tin và ghi chú xuất sắc Công việc phiên dịch tiếng Nhật yêu cầu sự tập trung cao độ. Bạn sẽ phải có kỹ năng lắng nghe hoàn hảo, nắm bắt thông tin, nhanh chóng xử lý bằng cách chuyển ngữ từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Ngoài ra, bạn cần biết cách ghi chú tốc độ, khoa học, đảm bảo không bỏ sót bất cứ nội dung cần dịch nào. 3. Kỹ năng phát âm tốt, giọng nói dễ nghe Giọng nói dễ nghe, âm điệu chuẩn và phát âm tốt là những yêu cầu vô cùng thực tế với nhân viên phiên dịch tiếng Nhật. Thông qua những kỹ năng đó, bạn có thể truyền tải tốt nhất nội dung thông tin. 4. Hiểu biết văn hoá Việt Nam, Nhật Bản Sự hiểu biết về văn hoá Việt Nam, Nhật Bản, đặc biệt là biết rõ những khác biệt nhỏ, nhạy cảm trong ngôn ngữ 2 quốc gia sẽ giúp nhân viên phiên dịch tiếng Nhật tránh được những sai sót cơ bản, gây khó chịu hoặc thậm chí gây xung đột. Phiên dịch tiếng Nhật cần có kỹ năng gì? IV. Chuẩn bị gì khi xin việc nhân viên phiên dịch tiếng Nhật? Khi xin việc nhân viên tiếng Nhật, bạn nên tập trung chuẩn bị tốt CV, tập luyện để tăng phản xạ ngôn ngữ và trả lời trước một số câu hỏi phỏng vấn. Một bản CV xin việc tiếng Nhật ấn tượng, độc đáo sẽ là lợi thế để bạn được mời phỏng vấn vì vậy hãy lưu ý để có cơ hội trúng tuyển cao. Cùng với đó, bạn hãy tham khảo những câu hỏi phổ biến mà nhà tuyển dụng phiên dịch tiếng Nhật có thể đề cập như sau Tại sao bạn muốn trở thành nhân viên phiên dịch tiếng Nhật? Theo bạn, làm thế nào để có thể trở thành nhân phiên dịch viên tốt? Bạn thường dịch lĩnh vực nào? Bạn có sẵn sàng học hỏi và tích luỹ kiến thức, ngôn ngữ ở lĩnh vực mới không? Bạn sẽ làm gì nếu bạn không hiểu nội dung người diễn giải đang nói? Bạn sẽ làm gì nếu phát sinh tình huống căng thẳng trong các cuộc họp? Bạn có khả năng điều chỉnh loa, sẵn sàng thay đổi giọng nói phù hợp không? Bạn có thể kể về kinh nghiệm tập trung phiên dịch trong thời gian dài hay không? Bạn có thoải mái khi phiên dịch các nội dung gây khó chịu hoặc thô lỗ hay không? Tại sao? Bạn có thể cho tôi một danh sách chi tiết về các rào cản giao tiếp trong việc diễn giải không? Bạn vượt qua rào cản đó như thế nào? Bạn có thể đảm bảo sẽ duy trì sự công bằng, ngay thẳng trong vai trò phiên dịch tiếng Nhật không? Bạn có sẵn sàng tham gia các chương trình đào tạo tiếng Nhật để liên tục cải thiện kỹ năng phiên dịch không? Một số bạn trẻ có niềm đam mê với nghề phiên dịch tiếng Nhật tuy nhiên vẫn còn băn khoăn bởi không biết trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu, cần trang bị cho mình những gì mới thực hiện tốt công việc này. Để giúp bạn đọc giải đáp thắc mắc và có những lựa chọn đúng đắn về sự nghiệp, JOBOKO đã chia sẻ mẹo tìm việc cũng như lời khuyên hữu ích về nghề nghiệp trên website để bạn đọc tham khảo. Hãy truy cập thường xuyên để nhận những tin đăng tuyển việc làm đa dạng ngành nghề mới nhất nhé.
mớiNHÂN VIÊN TỔNG VỤ NHÂN SỰ BIẾT TIẾNG NHẬTNHÂN VIÊN TỔNG VỤ NHÂN SỰ BIẾT TIẾNG NHẬTForval Vietnam Co., LtdĐồng NaiTiếng Nhật N3 trở lên đối với những bạn có kinh nghiệm về tổng vụ nhân sự, kế toán, biên phiên dịch.. - Tiếng Nhật N2 trở lên đối với...Đã đăng khoảng 2 giờ trướcmớiTiếng Nhật - Điều phối viên phát triển kinh doanh - Tư vấn năng lượngTiếng Nhật - Điều phối viên phát triển kinh doanh - Tư vấn năng lượngRGF VNHà NộiSắp xếp các cuộc họp, chuyến công tác, bữa trưa và bữa tối với công ty và các đối tác kinh doanh của công ty chuyến bay, xe hơi, chỗ ở,...Đã đăng khoảng 15 giờ trướcmớiNhân Viên Biên Phiên Dịch Tiếng NhậtNhân Viên Biên Phiên Dịch Tiếng NhậtCông Ty TNHH MTV Kinsei Việt NamHuyện Cần Giuộc, Long AnBiên dịch tài liệu, mail, báo cáo Nhật - Việt. - Các công việc khác theo yêu cầu của cấp đăng khoảng 20 giờ trướcmớiNhân Viên Sản Xuất và Chất Lượng- Không yêu cầu ngoại ngữ, KCN Long ĐứcNhân Viên Sản Xuất và Chất Lượng- Không yêu cầu ngoại ngữ, KCN Long CONSULTANTS VIETNAMĐồng NaiKiểm tra chất lượng sản phẩm. - Hỗ trợ các công việc khác do cấp trên chỉ thị. Kinh nghiệm / Kỹ năng chi tiết - Tốt nghiệp trung cấp...Đã đăng khoảng 2 giờ trướcmớiNhân Viên Kế Toán - Tổng Vụ Tiếng NhậtNhân Viên Kế Toán - Tổng Vụ Tiếng NhậtCông Ty TNHH Nippon Notebook Việt NamĐồng NaiThực hiện một số công việc kế toán - đã có nhân viên phụ trách kế toán Chức vụ Nhân Viên/Chuyên Viên Hình thức làm việc Toàn thời...Đã đăng khoảng 23 giờ trướcmớiNHÂN VIÊN LỄ TÂN Tiếng Nhật NHÂN VIÊN LỄ TÂN Tiếng Nhật Thanh QúyHà NộiNộp đơn nhanhVị trí tuyển dụng 1. LỄ TÂN tòa nhà cao cấp Mô tả công việc Job Description - Trực lễ tân tại sảnh tòa nhà theo lịch phân công hàng...Đã đăng khoảng 3 giờ trướcmớiNhân Viên Lễ Tân Tiếng NhậtNhân Viên Lễ Tân Tiếng NhậtHệ Thống Y T SakuraHà NộiThiếuphiên dịch Thưởng Lễ, Tết… và các chế độ phúc lợi khác Sinh nhật, ốm đau/tai nạn nằm viện, cưới xin, sinh con. Phúc lợi dành cho người thân...Đã đăng khoảng 19 giờ trướcmớiNhân viên Operation tiếng NhậtNhân viên Operation tiếng 1, Hồ Chí MinhQuận 1 Hồ Chí Minh Mức lương VND GROSS Ngành nghề Vận chuyển - Giao nhận 12/06/2023 - 27/07/2023 Ứng tuyển Mô tả - Công ty...Đã đăng khoảng 23 giờ trướcmớiNhân viên tiếng Nhật bộ phận xử lý ảnhNhân viên tiếng Nhật bộ phận xử lý ảnhCông ty Cổ Phần RELIA Việt NamHà NộiThiếuphiên dịch Công ty Cổ phần RELIA Việt Nam là công ty có vốn đầu tư của Nhật Bản thuộc tập đoàn Relia tại Tokyo, chuyên cung cấp các dịch vụ chăm sóc...Đã đăng 1 ngày trướcmớiIT Comtor Tiếng Nhật - Chấm Công Linh Hoạt - Up To 30MIT Comtor Tiếng Nhật - Chấm Công Linh Hoạt - Up To 30MNEWWAVE SOLUTIONS JSCHà NộiBiên dịch tài liệu dự án, email, các tài liệu thiết kế, test case, tài liệu kỹ thuật, quy trình công việc ... của dự án phần mềm....Đã đăng 2 ngày trướcKế tiếp12345Kế tiếp
14 Th5Tuyển dụng phiên dịch tiếng NhậtTuyển dụng phiên dịch tiếng NhậtDỊCH SỐ là đơn vị cung cấp phiên dịch tiếng Nhật cho các dự án lớn, do nhu cầu ngày càng tăng chúng tôi đang tuyển dụng phiên dịch tiếng Nhật cho dự án mang tính quốc tế với quy mô hơn 300 người phục vụ cho các công việc về các lĩnh vực Kỹ thuật, Công nghệ thông tin, Y Khoa, Xây dựng, Cơ khí, Chế tạo, Điện tử, Điện tử viễn thông, hàng không, ngân hàng….I/ Mô tả công việcNội dung công việc – Hỗ trợ giải quyết các yêu cầu của khách hàng điều tra, tra cứu, thương lượng, điều phối…– Ưu tiên làm trong dự án – Tìm kiếm, đề xuất các cơ hội kinh doanh cho khách hàng – Biên dịch , biên tập tài liệu kỹ thuật Nhật- Việt- Nhật, hoặc Nhật- Anh-Nhật – Biên dịch mail trao đổi liên quan đến dự án. – Thông dịch họp kỹ thuật, báo cáo tiến độ – Thông dịch họp với khách hàng – Hỗ trợ Project Manager trong việc liên lạc dự án* Benefits Ứng viên được tuyển hưởng những quyền lợi sau đây – Mức lương cạnh tranh – Được đào tạo chuyên môn và kỹ năng mềm qua công việc và qua các khóa đào tạo – Môi trường làm việc hiện đại, tiện nghi và thân thiện.Nội dung công việc cụ thể được bố trí phù hợp tình hình thực tiễn của Công tyChế độ làm việc – Thời gian làm việc 800 → 1700, từ thứ hai đến thứ sáu, theo giờ hành chính– Có thể làm ngoài giờ tùy theo yêu cầu công việc.– Thời gian làm thêm được trả lương đầy đủ theo Luật lao động – Các loại bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, ngày nghỉ theo luật định. Ngoài ra còn có bảo hiểm tai nạn lao động, một số phúc lợi xã hội cho nhân viên như hỗ trợ chi phí đi lại, du lịch công ty…Lương & thưởng – 500- 1000USD tính theo lương NET – Thưởng, điều chỉnh lương hằng năm theo năng lực thực tế.– VUI LÒNG GỬI CV ỨNG TUYỂN VỊ TRÍ PHIÊN DỊCH TIẾNG NHẬT THEO ĐỊA CHỈ Email Dichsohn Thông tin liên hệCông ty dịch thuật DỊCH SỐ Số 62 ngõ 115 Nguyễn Lương Bằng – Quận Đống Đa – Hà Nội Số 137 Phan Đăng Lưu – Quận Kiến An – Hải Phòng Tel 046-661-6365 Email Dichsohn – Hỗ trợ 24/7Mọi thắc mắc về vị trí ứng tuyển hay các vấn đề tuyển dụng khác vui lòng gọi hotline 0934 425 988
tuyển phiên dịch tiếng nhật